Скажи по-русски: Почему компании отказываются от английских названий The Village выяснил, зачем российские фирмы отказываются от иностранных имён и придумывают новые бренды на русском
Это звучит как анекдот. Пекарня Moscow Cheesecake, про которую мы когда-то писали, теперь называется «Мастерская пирога». Сооснователь компании Руслан Михайлов серьёзен. «Мы в России работаем — надоела тема с американскими названиями», — говорит он. Судя по всему, об этом думает не только он. «Воронеж», «Рыбы нет», «Сыроварня» — так в последнее время называют свои заведения известные московские рестораторы. The Village решил выяснить, почему компании стали активно осваивать русский язык.
Пироги с сыром
Последние несколько лет у «Мастерской пирога» были нелёгкими. Проблемы с поставками импортной «Филадельфии» начались раньше санкций. Компания искала новых поставщиков: экспериментировала с австрийским сыром. После введения запрета на ввоз европейских молочных продуктов стали искать аналоги в России, но в основном всё было не то. В некоторых случаях лабораторные анализы показывали, что продукт вообще не стоит есть. Производство практически прекратилось. Но со временем хороших производителей масла, сметаны и сливочного сыра всё же удалось найти — среди поставщиков сети «ВкусВилл». Туда же в декабре стала поставлять чизкейки и сама «Мастерская пирога». В процессе поиска поставщиков компания искала и своё название. Moscow Cheesecake сначала сменился на Cake for you, а потом на русское имя. Руслан Михайлов объясняет выбор так: «Можно косить под крутой бренд, используя английское название. Так делали многие российские компании, производящие свои продукты в Китае. Мы подумали: почему бы не делать русский бренд?»
Смена названия должна была бы выделить продукт на фоне иностранных конкурентов. В основном чизкейки в московские рестораны поставляют американские компании — такие торты могут храниться в морозилке больше года. «Мастерская пирога» делает упор на натуральные ингредиенты и собирается активно осваивать розничный рынок. Из-за падения доходов люди реже ходят в кафе, но могут себе позволить торт за 650 рублей, который можно растянуть на несколько дней. «Многие делают русские названия: „ЛавкаЛавка“, „Теремок“ — это хорошо воспринимается», — уверен Михайлов. Сейчас компания, помимо «ВкусВилла», сотрудничает с дистрибьюторами и ресторанами, выпекает около 2 тысяч тортов в месяц.
Русское — значит понятное
Чтобы прочитать целиком, купите подписку. Она открывает сразу три издания
месяц
год
Подписка предоставлена Redefine.media. Её можно оплатить российской или иностранной картой. Продлевается автоматически. Вы сможете отписаться в любой момент.
На связи The Village, это платный журнал. Чтобы читать нас, нужна подписка. Купите её, чтобы мы продолжали рассказывать вам эксклюзивные истории. Это не дороже, чем сходить в барбершоп.
The Village — это журнал о городах и жизни вопреки: про искусство, уличную политику, преодоление, травмы, протесты, панк и смелость оставаться собой. Получайте регулярные дайджесты The Village по событиям в Москве, Петербурге, Тбилиси, Ереване, Белграде, Стамбуле и других городах. Читайте наши репортажи, расследования и эксклюзивные свидетельства. Мир — есть все, что имеет место. Мы остаемся в нем с вами.