Гендерная исследовательница Мария Нестеренко — о женском письме в России и книге «Розы без шипов» о поэтессах XIX века
Мария Нестеренко — филолог, получившая PhD Тартуского университета за исследование роли женщин в литературном процессе России начала XIX века. Переработав свою диссертацию, Мария выпустила книгу «Розы без шипов», в которой разрушает миф о том, что женщин в литературе в тот период не было.
Мария Нестеренко исследует начало XIX века как время возникновения женского письма в России. В это время литература активно оформляется в институт, но до полной ее институализации все же далеко. Появляются журналы, со страниц которых говорят о важности вовлечения женщин в литературное производство. Им отводят важную, но второстепенную роль читательниц, хозяек литературных салонов и переводчиц. Вслед за другими исследователями Нестеренко связывает появление женского письма с сентиментализмом — литературным направлением начала XIX столетия, которое отличалось интересом к внутренним переживаниям людей. Так, главный представитель этого течения Николай Карамзин считал необходимым включать женщин в литературный процесс.
Несмотря на интерес к женскому чтению и письму, писательницы и поэтессы публиковались меньше, чем мужчины. Держатели журналов допускали женщин к литературе зачастую только для того, чтобы те получали знания и передавали их своим детям. Однако даже тогда существовали авторки, которые позиционировали себя как писательниц и поэтесс. Одна из них — поэтесса Анна Бунина, тексты которой ценили Гавриил Державин, Иван Крылов и императрица Елизавета Алексеевна. Ее биография и работы легли в основу книги «Розы без шипов».
Спецкорреспондентка The Village Аня Кузнецова поговорила с Марией Нестеренко о том, как сериалы и музыка Кейт Буш повлияла на ее увлечение женским искусством, почему в школьных учебниках литературы мало женских имен, а также попросила посоветовать список книг для тех, кто хочет больше узнать о женском письме.
О работе над книгой «Розы без шипов» и женщинах в литературном процессе XIX века
— Как появилась «Розы без шипов»?
— «Розы без шипов» — моя переработанная диссертация, которую я написала на кафедре русской литературы в Тартуском университете. Работа была посвящена роли женщин в литературном процессе России XIX века. В начале XIX столетия стали появляться дискуссии о женском письме и границах дозволенного для новых игроков на поле литературы. В действительности же, если смотреть литературную периодику, то в начале XIX века поэтесс почти не печатали. Я хотела показать, как происходила конвенционализация участия женщин в литературе и как это отразилось на жизни конкретной поэтессы Анны Буниной. Я выбрала ее, потому что она показалась мне самобытной и яркой — это был первый самостоятельный женский голос в русской поэзии. Бунина была поэтессой чрезвычайно рефлексивной.
Еще у Буниной была интересная и необычная для женщин того времени биография: она происходила из старинного дворянского рода, но ее семья была бедной, поэтесса рано лишилась родителей, получила довольно поверхностное образование и в 28 лет перебралась в Москву, а затем в Санкт-Петербург, где занялась самообразованием. Чтобы понять смелость ее поступка, надо посмотреть на то, как тогда жили дворянки. 28 лет по тем временам — это старая дева, для которой в семейном укладе предписан другой сценарий — добрых тетушек, смирившихся со своей несчастной судьбой. А Бунина повела себя совершенно иначе.
— Почему вы решили превратить диссертацию в книгу?
— Я долго думала, издавать ли диссертацию в виде книги или нет, потому что за пять лет работы над ней я порядком устала. Мне казалось, что тема мало кому интересна. Но после общения с разными исследовательницами и писательницами я поняла, что книга нужна. Я рада, что она появилась, и очень благодарна главному редактору издательства «Новое литературное обозрение» Ирине Дмитриевне Прохоровой за поддержку. Сейчас, когда книга вышла, я понимаю, что все не зря — к ней есть интерес.
— Что такое женское письмо и почему важно отделять его от мужского?
— В своей работе я определяю женское письмо начала XIX века максимально в лоб: это тексты, созданные женщинами. За это определение мне досталось на стадии обсуждения диссертации, но я до сих пор считаю, что права. Начало XIX столетия — время, когда критики еще не связывали женскую литературу с некоторыми устойчивыми темами и мотивами, их внимание было сосредоточено скорее на поведенческом и репутационном аспекте: насколько занятия литературой вообще дозволительны девицам и матерям семейств.
Об отличиях женской литературы от «настоящей» критики задумаются примерно в 1830-е годы, а много позже Владислав Ходасевич афористически суммирует эти соображения: «Именно женщины особенно расположены к непосредственным излияниям из области личных переживаний, значительность которых именно они особенно склонны измерять степенью напряженности и правдивости; именно женщинам свойственно более полагаться на личный опыт, нежели на доводы, созданные теорией. Отсюда — почти неизбывный интимизм женского стихотворства, так же как его формальный дилетантизм, нередко подчеркиваемый умышленно, не без капризного оттенка. Не отрицаю, во всем этом есть нечто подкупающее, ибо всякая непосредственность подкупает; есть и своеобразное очарование. Но и то и другое — порядка более человеческого, может быть, даже слишком человеческого, нежели художественного. Как человеческий документ „женская поэзия“ содержательнее и ценнее, чем как собственно поэзия».
Если говорить о том, почему следует отделять мужское письмо от женского, то тут важен контекст. К чему, как не к женскому письму, относить поэтические работы Анны Буниной «Разговор между мною и женщинами» или «Пекинское ристалище», в которых поднимаются темы женской субъектности и ее противопоставление мужскому миру? Есть мнение, что не стоит разделять мужской и женский опыт, потому что существуют некие условные универсальные темы, о которых должна говорить большая литература. Но почему-то по дефолту такие универсальные темы всегда показаны с позиции мужчины. С другой стороны, если мы, например, собираемся выявить устойчивые тропы, свойственные жанру оды или идиллии XVIII века, то нам совершенно все равно, написаны эти строки мужчиной или женщиной.
Чтобы прочитать целиком, купите подписку. Она открывает сразу три издания
месяц
год
Подписка предоставлена Redefine.media. Её можно оплатить российской или иностранной картой. Продлевается автоматически. Вы сможете отписаться в любой момент.
На связи The Village, это платный журнал. Чтобы читать нас, нужна подписка. Купите её, чтобы мы продолжали рассказывать вам эксклюзивные истории. Это не дороже, чем сходить в барбершоп.
The Village — это журнал о городах и жизни вопреки: про искусство, уличную политику, преодоление, травмы, протесты, панк и смелость оставаться собой. Получайте регулярные дайджесты The Village по событиям в Москве, Петербурге, Тбилиси, Ереване, Белграде, Стамбуле и других городах. Читайте наши репортажи, расследования и эксклюзивные свидетельства. Мир — есть все, что имеет место. Мы остаемся в нем с вами.